MGA LIPI NG SALITANG TAGALOG NG TAGA QUEZON

LIPI NG KAHULUGAN NG TAGALOG SA QUEZON  (FORMERLY TAYABAS) by emilio ruidera AHS 1971

  1. Abok-abok – tuyong balat sa braso o katawan, uso pag taglamig; dry skin on the body

  1. Akot-akot – bahay o pugad ng insekto o bubuyug, yari sa putik

  1. Adyu – umadyu, umakyat, to climb

  1. Adyos – bakit, why, or expression of uncertainty

  1. Akaw! – (uh-cow) a multifunction expression used to express surprise, wonder, disgust, objection; also akin to the English term Wow!

  1. Akboy – things you put on your shirt that serves as container. Kapag ang laylayan ng damit ay ginawang lagayan.

  1. Aho-a! or Ho-a! – used to express wonder or surprise; also used as expression in seeing or observing extraordinarily large objects or things.

  1. Alingating – maliit na langgam na pula, red ants

  1. Alintodong – telang panakip sa ulo, cloth used to cover one’s head

  1. Alitonton- dragonfly

  1. Anin! – expression used to refer to small or easy things, sinasabi
  2. kapag naliliitan o nadadalian sa isang bagay

  1. Arapaw – umarapaw; get on top, imibabaw

  1. A’re! – (uh-reh) expression used to agree sarcastically or to react negatively or challenge a thought, idea or action (really!)

  1. Ariyonda – umarionda, to ease your time away, means of relaxation and often ends up gossiping

  1. Arupahup – unethical, untidy. Ex: Napakaarupahup niya, hindi man lamang marunong gumalang

  1. As-set! or Aset! – derived from the altas, the Akaw expression preferred by residents of San Luis

  1. Asows or Asos – same as Aho-a or Ho-a, but mostly used on big things

  1. Atab – lie, to fabricate a story

  1. Atikha – same as atab

  1. Atmal – same as atab

  1. Ates! or Ateys! – used to express disgust or negative reaction

  1. At Tano? – why, bakit

  1. At’tilaboy – expression of rejection, ayaw ko. (Now more commonly used as at’tilauy)

  1. Ay Tikis! – expression meaning talaga!

  1. Ayud – pag-ugoy sa duyan, to rock the cradle

  1. Balibag – away, gulo, fight

  1. Badeyo – bayad sa pagtawid sa bangka.

  1. Balinuknuk – nabali ang leeg, broken neck or stiff neck

  1. Bangi – mag-ihaw o iihaw, to roast. Specifically applied only to rootcrops like corn or camote. Not applicable to meats.

  1. Bangul – sobrang batugan o tanga

  1. Bantaakan – nasa initan, nakabilad sa araw

  1. Barikungkung – nakabaluktot matulog, sleep in fetal position

  1. Bartikal – ibinatu ng walang direksyon o basta-basta

  1. Bayatu – term used for the game patintero

  1. Be-bel-le – bahay-bahayan, playing house

  1. Beglat – refers to female masturbation

  1. Benebens – pang-benebens, Buhangin speak meaning pang-main event

  1. Bes-sog (Borobot-sog) – matambok, puputok na sa taba

  1. Binangkid – bangkid, tinaga ng mapurol na bahagi ng itak

  1. Binesa – walang binesa, walang bisa, talunan, loser

  1. Biningkit – tuyo, dried fish (clarification needed, I think TUYO is the Baler terminology, meaning biningkit or danggit)

  1. Bok’les – get naked, pag-angat sa palsa o bestida na nasisilip ang panty

  1. Bol’les or Bel-les – shower using a container to pour water on top of
  2. one’s head

  1. Bolog-bolog – lizard like animal about 6 to 12 inches long

  1. Bongog – bangul, sobrang batugan, tanga

  1. Bugtak – busug na busug

  1. Bulastug – bulaan, sinungaling, liar

  1. Bulagyat – binaligtad ang pilik ng mata

  1. Bulegyat – binulegyat; binukadkad or scatter

  1. Buleud – bulaan, liar

  1. Bulibuli – nasobrahan ng kain, indigested

  1. Bulislis – always laughing, even if it’s was not funny; palatawa;
  2. bungisngis

  1. Bulitug – means “sinungaling”

  1. Bumurayray – tumakbo ng mabilis na mabilis

  1. Bungelngel – palaiyak, kabaligtaran ng bungisngis

  1. Bungsuran – entrance, front side, harap ng bahay (I think is a true Tagalog word.)

  1. Buntal – suntok, jab

  1. Burukil – one%u2019s private part, usually man%u2019s

  1. Buslug – male masturbation, also refers to male’s sex organ

  1. Butayung- gangga-suntok na buko ng niyog

  1. Butegteg – chubby, matabang bata

  1. Buyanyanin – payat na malaki ang tiyan, malnourished

  1. Da! -(duh) used when asking to have or to see something. i.e. Pahingi Da!

  1. Dagasa – pouring rain or malakas na ulan

  1. Dalosdos – dausdus, slide

  1. Damsak – nag-putik

  1. Dapil – sobrang gutom, very hungry

  1. Daplag – padapang bumagsak o napadapa

  1. Dayidi – sobrang lakas ng ulan, very heavy rain

  1. Dep-pot – dipping a finger in a sauce (Huwag mong dep-potin yang sawsawan)

  1. Dihamu – or diyamo. Iabot (Dihamu da!), give back

  1. Diyaski! – an expression of disbelief, disgust and impertinent glib.Ex: Ar-re, ang dyaski ay at nagbubulaan pa!

  1. Donghe – a gate crasher. Ex: Nariyan na naman si Bandino makikidonghe

  1. Doprak – spit, lumura

  1. Dyableg! – same use as lintik, but preferred by Baler locals; Ang dyableg na itu ay at lalaban pa.

  1. Dumindis – you look like a gnome, or mukhang amas, or homeless with tattered clothes

  1. Dupelak – naputikan, muddy portion of shirt

  1. Eh! – no, objection or rejection

  1. Ereg – tabingi

  1. Gangu – hard young coconut, matigas na mura. Murang Querijero

  1. Gorhet – scratch using pointed object

  1. Garut – galis, dry wound

  1. Gos-sok – gutom, sinisikmura, really hungry

  1. Guregis – gasgas, scratch

  1. Gurlis – scratch or gasgas

  1. Gutur-gutur – hindi pantay, bukul-bukul, uneven (ginupit ng gutur-gutur)

  1. Hagobel – gigantic or pinakamalaki.

  1. Hiduk – sira ulo, utu-utu

  1. Hidhid – sugapa

  1. Hiridu – matindi ang tama, lasing na lasing

  1. Idangdang – iihaw, ilagay sa apoy, painitan

  1. Imoy – money or kuwarta

  1. Intin – hintayin, wait

  1. Isamual – to force into one’s mouth

  1. Isapwal – to throw things away through tthe window or any hole in the house

  1. Isimpan – itabi, to set aside

  1. Itangil – itaga, itaya para tagain

  1. Kabang – sakang

  1. Kabel-an – hindi magkapareho, uneven, not the same size

  1. Kalaghara – plema, phlegm

  1. Kalapnit – paniki, bat

  1. Kalibkib – tutung ng niyog sa bao, tirang niyog sa bao pagkatapus kayurin

  1. Kalut – a loop knot (silo) used for catching tikling

  1. Kapirang-gut – small portion, or gatinggil, kapiraso

  1. Kapukit – small portion, or gatinggil

  1. Kaputod – shorts

  1. Karhed – same as kaybut but kaybut is more forced, kahid

  1. Katsibung – kinatsibung, sinundot ng daliri ang puwit

  1. Kaybut – kinaybut; scratch like chicken scratching, dig using fingers

  1. Keb-keb – body dirt esp. maplike dirt

  1. Kelkel – karga-karga, dala-dala, buhat

  1. Keng-keng – to hop

  1. Kep-pot – dipping a finger in a female’s private part (he! he!),
  2. female masturbation

  1. Kerebsaw – quiver, especially in fish

  1. Kere-kerewe – balu-baluktot, crooked, uneven

  1. Kes-sel – skin a palay or butong pakwan using your mouth

  1. Kinadlu – kadlu, sinandok na sabaw o ulam sa kaserola o kaldero, o
  2. kaya ay tubig sa tapayan o timba

  1. Kogkog – loser

  1. Korombot or kulubong – laying on bed with whole body covered with
  2. blanket in fetal position

  1. Kot-teb – to cut or get a small portion, kot-tebin ang buhok

  1. Kurudupdup – wee light that looks like dying down

  1. Kurumbisti – batang nagmamaktol

  1. Kutus – katus, to hit someone’s head with the knuckle

  1. Kuwidaw – a senese of warning. Ex: kuwidaw ka at baka ka niya saktan. (I think I heard this word from one of the Apo Hiking Society’s songs.)

  1. Labsak – watery, i.e. labsak na dinagtu

  1. Lapoy-lapoy – apurahan na luto

  1. Lebleb – smothered with tounge. Ex: Yung asu ay nilebleban ni yung kawali.

  1. Lino’ – maghugas ng pinggan, wash the dishes (I think this is a true Tagalog word. Ginagamit din ang salitang itu ng mga taga-ibaba.)

  1. Log-okin – mahina ang katawan, sakitin, sickly person or animal esp.
  2. chicken

  1. Lok-kog – taking off slightly matured coconut meat from its shell
  2. using a knife or spoon

  1. Lo-u – maglo-u, to eat rice straight from the pot

  1. Lumakbas – to walk over something – i.e. a low fence, or a sleeping person

  1. Lumun – sobrang hinog, too ripe

  1. Lungad – naglungad, batang nagsuka ng gatas o kinain

  1. Lupek – crushed, disfigured

  1. Luway-luway – dahan-dahan, slowly, carefully

  1. Mabanas – mainit ang pakirandam dahil sa panahon, feeling hot on warm and humid weather. Huwag gamitin sa Maynila; iisipin nila na ikaw ay galit.

  1. Mabang-i – mabaho, stinky

  1. Magayut – used in galyang or gabi meaning watery

  1. Mag-e – Kumuha, prefix attached to something that you will get.
  2. Nilalagay sa bagay na kukunin mo. Ex: Tara mag-e ibobug.

  1. Maggama – gama, manghuli ng isa sa pamamagitan ng kamay, to catch a fish using one’s hands

  1. Maka-otla – nakakasawa

  1. Makaryod – maker-reg, mataray

  1. Maker’reg – mataray, malandi, flirt

  1. Maki-adaday – (root word adaday) makialam, makihalo

  1. Makudup – mahirap lumiyab. Ex: Makudup iyan ay pang-gatong mu.

  1. Malag – tanga-tanga

  1. Malangeg – marumi, dirty

  1. Malibunuk – magulong kausap

  1. Manubalang – almost ripe, manibalang

  1. Maradad – mapakla at maasim

  1. Maradis – stinks, mabaho, mabantot

  1. Masel-let – nangitim na damit o puting tela

  1. Masilig – wild river or sea, with heavy undercurrent

  1. Matablal – matabang, tubig na walang lasa, bland-tasting water

  1. Mayabu – used in galyang or gabi meaning very dry, as opposed to magayut

  1. Nabonogan – (root word – bonog) nabalis, nabati, nausog

  1. Naglaug – naggala, nag-stroll

  1. Nagparadi – pahelehele or hard to convince with insulting looks

  1. Nakatukmud – (root word – tukmud) nakapangalumbaba

  1. Nalanawan – nahilaw o hindi nalutong gulay

  1. Nalon-okan – nabarahan ng pagkain ang lalamunan, choked

  1. Nangku – let me see it or let me hold it

  1. Napaengo – nagkamali, napahiya

  1. Napalisgay – (root word – lisgay) natapilok, nadulas, slip

  1. Narogsat – collapse, gumuho

  1. Natulsak – natusok, hit with pointed object

  1. Ne-ut – magne-ut, magnakaw, steal

  1. Ngarotngot – the sound of grinding the teeth when asleep Ex: Akaw, kung matulug iyan na-ngarotngot.

  1. Ngedet – iyakin, isang kalbit lamang umiiyak na

  1. Ngonsol – maga ang labi, swollen lips

  1. Ngopngop – bungal, walang ngipin

  1. Ngoy-ngoy – cry or crying

  1. Nonol – sobrang lasing, di maintindihan ang sinasabi

  1. Ogkak – napasuka sa busug

  1. Og-og – lagi na laang taya sa larung habulan (always the “it” in a the
  2. game of tag)

  1. Ok-kob – magtago sa nakaharang na bagay, hide behind a thing or object

  1. Olabsak – to sit with one’s bottom on the ground and with legs spread wide, nakaupo sa sahig

  1. Om-mog – to smoke a cigar with the lighted end inside the mouth

  1. Ongaleb – biting on coconut meat straight from the shell

  1. Oron – mag-oron, magkwentuhan

  1. Paek-ke – pakipot, maarte

  1. Paepong-epong – nagpaepong-epong, wander around, magpaikot-ikot,
  2. magpagala-gala

  1. Pakloy – weak or lampa

  1. Palas – nalipasan ng gutum

  1. Paldu – mapera, nanalo sa sugal

  1. Paleklek – detour or lumihis, or to take a longer route

  1. Palongso – mabahong putik sa sasahan

  1. Palpuk – bonfire, smoky bonfire using coconut husk, used in smoking
  2. trees and smoking out mosquitoes

  1. Pangkal – mahina, weak or loser

  1. Panuklang – pantukod sa bintana

  1. Paolpot-olpot – palitaw-litaw, pasilip-silip

  1. Pawardi-wardi – walk like a drunk person

  1. Pelpel – flat

  1. Pengkaw – kerewe ang kamay, pilipit ang kamay

  1. Peslet – pesletin, crush using hand or feet

  1. Petpet – laging napagbubuntunan ng sisi

  1. Peyok – peyokin, to reach and bend a tree branch. Esp. used in getting guava fruits

  1. Pikaru – maulit, makulit

  1. Podong – nilalaro ang suso o utong, playing with the breasts or nipples

  1. Porotpot – liquid human waste, happens when having diarrhea

  1. Poypoy – simoy ng hangin

  1. Puluteput – small or maliit, specially used on bananas or saging

  1. Puropur – rain with slight gust of wind

  1. Ragusaw – rumaragusaw, dumadagsa, nagkakagulo

  1. Ramotmot – hibla sa damit o tela

  1. Ramusak – untidy or lamug

  1. Rapot-rapot – ginawa ng mabilisan, minadali

  1. Rarug – sediment, latak

  1. Rasewat – tuyong sanga, dried piece of tree branch

  1. Rebuk – to muddy a body of water (Si otoy ay, nirebuk na niya yung sapa.)

  1. Repilon – whirl

  1. Sagongsong – get away abruptly, umalis ng mabilis

  1. Salag-ak – sumiksik sa pagkakaupo. To carry on the shoulder, or to carry where the leg is between your neck, pasanin na ang magkabilang paa ay nasa leeg.

  1. Salagwet – the one who carries the catch – in fishing or hunting

  1. Salibadyok – salisi, doing something fishy

  1. Sapuretret – overflow or apwas

  1. Sapyot – throw water or liquid. To cast anywhere – isapyot.

  1. Sarapesap – diamond shaped kite made of newspaper and coconut leave midrib with a long strand of newspaper as a tail.

  1. Sartin – kaserola

  1. Sekalug – tageng-gong

  1. Selaput – sinelaput; eating saucy food with fingers, dipping the finger in sauce or jams then licking it from the fingers

  1. Selpet – sumeselpet, umuusli, lumalabas ng kaunti, dumudungaw (sumeselpet na bayag)

  1. Saredsed – to walk without lifting the feet, or dragging the feet

  1. Serepsep – when you cast an object on the surface river, lake or sea

  1. Sibig – school dismissal, or labasan na sa paaralan

  1. Siput – siniput, kinalbit ang puwit. Ginagamit kung ikaw ay nasa sakluk ng bahay, and you want attention, sisiputin mo yung nasa itaas.

  1. Sogkak – naisuka ang isinubo

  1. Solpot – lumitaw

  1. Suliling – duling or crosseye

  1. Supdit – dumura ng malakas

  1. Tabegok – one leg of another hook to another and together they hop

  1. Tabeng-eg – nakakiling, sala%u2019

  1. Tabsung – to dive

  1. Tagenggong – earwax, dry or melted

  1. Tagiti – shower or mahinang ulan

  1. Tagupak – loud clapping

  1. Takad – tinakad, to measure depth of water or river

  1. Tak-ke – ebak, tai, human or animal waste

  1. Takmul – gulp, swallow whole

  1. Tam-esan – malaki ang mata, originally refers to santol, but now also used in persons with big eyes

  1. Tamtamin mu! – mabuti nga sa iyu. Be buti nga.

  1. Tampodok – Tampuhin

  1. Tangkung – crab or shrimp shells

  1. Tapalang – kabibe

  1. Tarabesbes – slanted, lumakad ng patarabesbes

  1. Tarkado – very tired

  1. Tayka – teka, wait

  1. Tayongtong – squat, to sit with two feet and the bottom almost
  2. touching the ground

  1. Telebong – sumaka o umupo sa braso ng dalawang taong magkahawak sa balikat. Karaniwang ginagamit pag nagtatawid ng babae sa ilog para wag mabasa.

  1. Tempuhung – a big wound not less than 2 inches wide

  1. Tengked – stand on your toes

  1. Teptep – to play with water using the palm

  1. Tet-terek – sarangola o burador na mataas lumipad at walang kagalaw-galaw

  1. Tingaru – nakatingaru; askew, extending, nakausli

  1. Tingeg – neck stretched sideways

  1. Tingkalag – bumagsak o nahulog na patihaya, to drop with feet and hands on the air

  1. Tipakok – guess, hulaan

  1. Tok-katok – dropping and lifting movement of one’s head if he/she is
  2. sitting and feels like sleeping

  1. Tolgad – itulak sa likod ng malakas

  1. Topopung – an expression that usually occur during a game, intended to stop the game o make excuse or make your point. Ex: Topopung at may
  2. kukunin lang ako.

  1. Tuyupan – tubo (yari sa buho), gamit pang-ihip ng apoy sa kalan

  1. Udyuk – one being called with an offending name Ex: Inuudyuk niya aku
  2. ng labut!

  1. Uraput – sobrang duming damit, very dirty clothes

  1. Uyu – dried piece of coconut flower’s shell used as firewood

  1. Waredwed – lakad na parang lasing

  1. Winakil – wakil, niyabat o itinaboy ng itak

  1. Yakyak – yakyakan, tapakan

Leave a Reply